PREAMBLE: The grammar-stimulated concept of ‘production’ (‘producer-product’ dynamic) is intellectual abstraction implying ‘sorcery’  [the logic of figure-excluded-from-ground].   By thinking in these terms, we obscure the reality of transformation [the logic of the figure-included-in-ground].  Thanks to ‘grammar’ that incorporates ‘figure-excluded-from-ground’ abstraction, the concept of industrial development and production takes on a seeming ‘reality’ even though, in reality, there is only relational transformation.  Once one believes in the abstraction of ‘industrial production’, ‘industrial pollution’ will eventually raise its ugly head, the ‘shadowy’ secondary aspect of the ‘double error’.  That is, ‘sorcery’  aka ‘production’ is an abstract concept arising from the invoking of a name-instantiated thing-in-itself (first error) notionally with the power of sourcing actions and development (second error). 

We say that ‘factories produce products‘ which is approved as ‘correct’ (i.e. ‘approved for reality-constructing grammar service’) by the Western culture adherent intellect, however, in the reality of our sensory experience, there is only relational transformation.  Yet, after our mind is ‘gotten to’ (‘pre-occupied’) by the abstract concept of ‘production’, we cannot see the transforming landscape for the factories or ‘industrial centres of production’ that keep ‘popping up’ as if ‘SEPARATE THINGS-IN-THEMSELVES WITHIN THE LANDSCAPE’.  These factories, with (grammar-equipped) God-like powers of sorcery, take on ‘thing-in-itself’ status in our intellect because of the double error of language and grammar. Understanding in terms of the transforming landscape is ‘eclipsed’ by our language and grammar abstraction that splits apart ‘figure’ and ‘ground’ (factory and countryside) and imputes the God-like power of sorcery to the ‘factory’ as if it were an ‘independently-existing thing-in-itself with its own powers of sourcing the development of products (i.e this is ‘double error’ abstraction that language and grammar impress on the intellect).

Even though, in our deeper level of understanding, we acknowledge the ‘ineffable’; i.e. that everything is included in the Tao (transforming relational continuum), … we keep using language BECAUSE of its utility in reducing the ineffable to effable, to inform our intellect, for example, in the reduced, double error terms of ‘beings’ with powers of ‘sorcery’

“In Reason’ in language! … Being is thought into and insinuated into everything as ‘cause’; from the concept ‘ego,’ alone, can the concept ‘Being’ proceed. … – oh what a deceptive old witch it has been!  I fear we shall never be rid of God, so long as we still believe in grammar.” – Nietzsche, ‘Twilight of the Idols’

‘Man-sourced pollution goes together with man-sourced production; i.e. both arise from the abstract reduction of transformation to ‘sourcery’.  There are no ‘factories on the hill’ as in the common language-and-grammar inferred ontological duality, there is only relational transformation.  The Western culture producer-product dichotomy is schizophrenia-cultivating.

If I say “the producer produces’, I have posited the producing once as an activity and a second time as a subject, and thus added to the event a being that is not one with the even but is rather fixed “is” and does not become ‘  this is the double error of which we are guilty. (after Nietzsche)      

* * * * * * * * * * * * * *

THE DOUBLE ERROR REDUCTION OF THE INEFFABLE TO THE EFFABLE

The ‘climate change’ issue is just one ‘issue’ that is cropping up as part of the more fundamental issue that arises from the huge conceptualizing gap between classical and modern physics (the shift from ‘being’ based reality to ‘flow’ based reality); an intellectual re-conceptualizing that has been brought forward by David Bohm, Nietzsche (whose influences include the ‘modern physics’ anticipating works of Roger Boscovich), Wittgenstein and others.

Thus, there is a ‘fundamental issue’ that we need to address which is that the established Western culture adherent understanding of ‘reality’ that serves as the globally dominant ‘operative reality’ falls radically short of the ‘modern physics reality’ which is largely consistent with the indigenous aboriginal, Taoist/Buddhist and Advaita Vedanta reality.  As David Bohm pointed out, the indigenous aboriginal culture is already there where modern physics is trying to take a reluctant Western culture collective.

A few months before his death, Bohm met with a number of Algonkian speakers and was struck by the perfect bridge between their language and worldview and his own exploratory philosophy. What to Bohm had been major breakthroughs in human thought — quantum theory, relativity, his implicate order and rheomode – were part of the everyday life and speech of the Blackfoot, Mic Maq, Cree and Ojibwaj.” – F. David Peat, ‘Blackfoot Physics’

Bohm pointed out that our normal Western languages (English, French etc.) were missing the essential dimensionality necessary for capturing the reality of our experiencing of inclusion in the transforming relational continuum (the ‘ineffable’ Tao).

(more…)